Rahim Karimov (Rahim Karim)

Ninh thẩm định

Rahim Karimov (Rahim Karim) - Là nhà thơ lớn, nhà văn, nhà báo, dịch giả người Uzbek-Nga-Kyrgyzstan (sinh năm 1960, tại Osh, Kyrgyzstan). Hiện tại, ông là thành viên của Liên minh các nhà văn quốc gia, Liên minh các nhà báo của Cộng hòa Kyrgyzstan. Đại diện chính thức của Liên đoàn quốc tế các nhà văn nói tiếng Nga (London-Budapest) tại Kyrgyzstan.

Ngoài ra, Ông là đồng Chủ tịch Hội đồng Văn học Á-Âu. Hội viên Hội Nhà văn Nga. Tác giả của khoảng 60 cuốn sách thơ và văn xuôi nguyên bản, dịch thuật. Sách của ông đã được xuất bản và phát hành tại 65 quốc gia. Rahim Karimov đã tốt nghiệp Trường viết văn Gorky năm 1986. Lĩnh vực sáng tác của ông khá đa dạng, thơ, văn, dịch thuật, kịch bản và từng đạt một số giải thưởng, như Giải thưởng văn học quốc gia mang tên Moldo Niyaz, giải nhì Diễn đàn sách quốc tế Open Central Asia Book Forum & Lễ hội văn học - 2012 (Anh), huy chương bạc của Liên hoan văn học Á-Âu “LiFFt” (2017) ở Moskva…

rahim-karimov-1680268544.jpg

Rahim Karimov (Rahim Karim)

Trong những năm gần đây, Rahim Karimov đoạt được khá nhiều giải thưởng từ nhiều tổ chức của các quốc gia khác nhau như Ấn Độ, Bangladesh, Maroc... Gần đây nhất Karim mới nhận giải thưởng Quốc tế “Văn hóa Phục hưng của thế kỷ XXI” do Viện văn hóa quốc tế của Bangladesh trao. Năm 2021 ông đã đoạt giải thưởng “Oscar vàng” do Mạng lưới truyền thông Ả Rập trao tặng. Sau đây là một số bài thơ của Rahim Karimov do Ngọc Lê Ninh tạm dịch và giới thiệu Tập thơ của ông được dịch từ tiếng Nga sang tiếng Anh.

Tôi là một Tu sĩ

Lang bạt khắp đó đây

Cùng cây gậy cầm tay

Đến từng nhà nói nhỏ:

“Là bạn đừng giết nhau

Trái đất sẽ lụi tàn?

Giết nhau vì mảnh đất

Chết mang được theo không?”.

da11-1680271997.jpg

Tôi là một tu sĩ,

Chảng cần biết rõ nhau

Mẩu bánh mì, nước lã

Đưa tôi đến bình an

Đêm qua trước nhà bạn,

Tôi ngước nhìn trời cao:

“Xin Chúa trời cứu rỗi

Tha thứ cho loài nười

Đã gây bao tội lỗi”.

Tôi là một tu sĩ,

Như một kẻ hát rong,

Như nhà thơ đường phố

Cầu mong toàn nhân loại

Đừng gieo thêm tội lỗi

Trên mặt đất xanh gầy

Hãy làm người để sống

Đến hơi thở cuối cùng

Vì chúng ta phải trả

Cái giá mọi cuộc đời.

Tôi là một tu sĩ

Mang năng lượng mặt trời

Cùng cây gậy cầm tay

Đến từng nhà nói nhỏ:

Hãy nghe điều tôi nói…

TÌNH YÊU

Chúa tạo ra tình yêu

Bằng trái tim rực cháy

Như điều khiển vô hình

Máy bay không người lái

Loài người phải tuân theo.

Chúng ta không thể bay

Khi nguồn yêu cạn kiện

Như loài chim không cánh?

Như núi rừng không cây

Xin cầu nguyện đêm ngày

Thắp tình ta bùng cháy.

rahim-karim-1-1680268869.png

Rahim Karimov (Rahim Karim)

Tình yêu như nhiệt kế

Sức nóng - lò vi ba

Lời nói và hơi thở

Từ mặt trời trong ta

Tỏa lửa sáng đêm ngày

Trên con đường mê say

Xe chở đầy năng lượng

Hai ta cùng mong ước

Hạnh phúc gặt đầy tay./.

Tập thơ của Rahim Karimov (Intermission)