Ngoài ra, Ông là đồng Chủ tịch Hội đồng Văn học Á-Âu. Hội viên Hội Nhà văn Nga. Tác giả của khoảng 60 cuốn sách thơ và văn xuôi nguyên bản, dịch thuật. Sách của ông đã được xuất bản và phát hành tại 65 quốc gia. Rahim Karimov đã tốt nghiệp Trường viết văn Gorky năm 1986. Lĩnh vực sáng tác của ông khá đa dạng, thơ, văn, dịch thuật, kịch bản và từng đạt một số giải thưởng, như Giải thưởng văn học quốc gia mang tên Moldo Niyaz, giải nhì Diễn đàn sách quốc tế Open Central Asia Book Forum & Lễ hội văn học - 2012 (Anh), huy chương bạc của Liên hoan văn học Á-Âu “LiFFt” (2017) ở Moskva…
Rahim Karimov (Rahim Karim)
Trong những năm gần đây, Rahim Karimov đoạt được khá nhiều giải thưởng từ nhiều tổ chức của các quốc gia khác nhau như Ấn Độ, Bangladesh, Maroc... Gần đây nhất Karim mới nhận giải thưởng Quốc tế “Văn hóa Phục hưng của thế kỷ XXI” do Viện văn hóa quốc tế của Bangladesh trao. Năm 2021 ông đã đoạt giải thưởng “Oscar vàng” do Mạng lưới truyền thông Ả Rập trao tặng. Sau đây là một số bài thơ của Rahim Karimov do Ngọc Lê Ninh tạm dịch và giới thiệu Tập thơ của ông được dịch từ tiếng Nga sang tiếng Anh.
Tôi là một Tu sĩ
Lang bạt khắp đó đây
Cùng cây gậy cầm tay
Đến từng nhà nói nhỏ:
“Là bạn đừng giết nhau
Trái đất sẽ lụi tàn?
Giết nhau vì mảnh đất
Chết mang được theo không?”.
Tôi là một tu sĩ,
Chảng cần biết rõ nhau
Mẩu bánh mì, nước lã
Đưa tôi đến bình an
Đêm qua trước nhà bạn,
Tôi ngước nhìn trời cao:
“Xin Chúa trời cứu rỗi
Tha thứ cho loài nười
Đã gây bao tội lỗi”.
Tôi là một tu sĩ,
Như một kẻ hát rong,
Như nhà thơ đường phố
Cầu mong toàn nhân loại
Đừng gieo thêm tội lỗi
Trên mặt đất xanh gầy
Hãy làm người để sống
Đến hơi thở cuối cùng
Vì chúng ta phải trả
Cái giá mọi cuộc đời.
Tôi là một tu sĩ
Mang năng lượng mặt trời
Cùng cây gậy cầm tay
Đến từng nhà nói nhỏ:
Hãy nghe điều tôi nói…
TÌNH YÊU
Chúa tạo ra tình yêu
Bằng trái tim rực cháy
Như điều khiển vô hình
Máy bay không người lái
Loài người phải tuân theo.
Chúng ta không thể bay
Khi nguồn yêu cạn kiện
Như loài chim không cánh?
Như núi rừng không cây
Xin cầu nguyện đêm ngày
Thắp tình ta bùng cháy.
Rahim Karimov (Rahim Karim)
Tình yêu như nhiệt kế
Sức nóng - lò vi ba
Lời nói và hơi thở
Từ mặt trời trong ta
Tỏa lửa sáng đêm ngày
Trên con đường mê say
Xe chở đầy năng lượng
Hai ta cùng mong ước
Hạnh phúc gặt đầy tay./.
Tập thơ của Rahim Karimov (Intermission)