TIN MỚI: Bài thơ HÀM SỐ TÌNH của Thi sỹ Ngọc Lê Ninh được dịch ra nhiều thứ tiếng

Ninh thẩm định

Ngoài bản dịch tiếng Anh của Dịch giả Linh Vũ (người Mỹ gốc Việt) dịch ra tiếng Anh còn được Nhà Thơ, Nhà văn Shoshana Vegh người Israel dịch ra tiếng Do Thái. Trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc trên toàn thế giới.

NEWS: The poem "THE FUNCTION LOVE" by poet Ngoc Le Ninh was not only translated into English by translator Linh Vu (Vietnamese - American) but also translated into Hebrew by Poet and Writer Shoshana Vegh, from Israel. Sincerely recommend to readers around the world.

e2-1685439651.jpg
 

Nhà Thơ, Nhà văn Shoshana Vegh

HÀM SỐ TÌNH

Ngọc Lê Ninh

Anh muốn kể em nghe

Chuyện mình hai hàm số

Trên đồ thị dang dở

Thuở tình yêu ban đầu.

Ngày chúng mình quen nhau

Đồng biến hàm nhung nhớ

Đêm theo hồn gió thở

Yêu nhau! Tim nguyện cầu!

Hàm số tình giao nhau

Nổi miền ta hạnh phúc

Máu sôi anh rạo rực

Lửa em cháy xanh màu.

Ngày tháng mình giận nhau

Nghịch biến hàm đau khổ

Chiều rơi buồn trên cỏ

Mắt đỏ màu lên cây.

Mùa chúng mình chia tay

Hàm số tình xa mãi

Tan tác thời cỏ dại

Bão qua miền không nhau.

פוּנְקְצִיַּת אַהֲבָה

Ngọc Lê Ninh

אֲנִי רוֹצֶה לְסַפֵּר לָךְ

הַסִּפּוּר שֶׁלָּנוּ עַל שְׁתֵּי פוּנְקְצִיּוֹת

בִּגְרָף לֹא גָּמוּר

כְּמוֹ בְּרֵאשִׁית אַהֲבָתֵנוּ.בַּיָּמִים הָרִאשׁוֹנִים לַהֶכֵּרוּת

הַתִּפְקוּד הִתְחַבֵּר יַחַד בְּזִכְרוֹנוֹתֵינוּ

בַּלַּיְלָה נָשַׁמְנוּ אֶת נְשִׁימָתָהּ שֶׁל הָרוּחַ

אָהַבְנוּ זֶה אֶת זוֹ!

הַלְּבָבוֹת הָיוּ בִּתְפִלָּה!

פוּנְקְצִיַּת אַהֲבָה בְּאֹשֶׁר

הָיְתָה בְּצֹמֶת הָרְגָשׁוֹת שֶׁלָּנוּ

הַדָּם שֶׁלִּי רָתַח מֵהִתְרַגְּשׁוּת

הָאֵשׁ שֶׁלָּךְ בָּעֲרָה בְּכָחֹל.

וּבְיָמִים שֶׁכָּעַסְנוּ זֶה עַל זוֹ

פָּחוֹת תִּפְקַדְנוּ יַחַד וּבָא הַסֵּבֶל

עֶרֶב יָרַד עַל הַדֶּשֶׁא בְּעֶצֶב

מֵעַל הָעֵצִים הַשָּׁמַיִם נִצְבְּעוּ בְּאָדֹם.

בָּעוֹנָה שֶׁבָּהּ נִפְרַדְנוּ

פוּנְקְצִיַּת אַהֲבָה נִפְרְדָה לָנֶצַח

הִתְנַפְּצָה כֹּה מֻקְדָּם

בְּעוֹד הִיא עֲדַיִן דֶּשֶׁא צָעִיר

מִסְתַּעֶרֶת עַל פְּנֵי הַתְּהוֹם בִּלְעָדֵינוּ

Translation

Shoshana Vegh

THE FUNCTION LOVE

Poet: Ngọc Lê Ninh

I want to tell you

Our story about two functions

On the unfinished graph

In time of our early love.

The days we got to know each other

The increasing function along with remembrances

At night, we breathed in the wind’s soul

Loving each other! Hearts in praying!

The function love at the intersection

Our emotions in happiness

My blood boiling with excitement

Your fire burning up in blue.

The days we got angry with each other

The decreasing function along with sufferings

Evening falling sadness on the grass

Red eyes coloring over the trees.

The season we broke up

The function love separated forever

Shattered in young grass time

Storming across the domain without us.

Linh Vũ – (American) dịch

e1-1685439908.jpg
 

Thi sỹ Ngọc Lê Ninh

e3-1685439583.jpg

Dịch giả Linh Vũ